Mnie ciekawi zaws e slowko DINGS moze oznaczac wszystko:-))
Mnie ciekawi zaws e slowko DINGS moze oznaczac wszystko:-))
Mnie ciekawi zaws e slowko DINGS moze oznaczac wszystko:-))
Tylko Dings to liczba mnoga - pojedyncza to Ding.
Tylko Dings to liczba mnoga - pojedyncza to Ding.
Tylko Dings to liczba mnoga - pojedyncza to Ding.
Przestań używać tego słownika dla własnego dobra:)
Zdania po niemiecku były dobre, ale tłumaczenie czasami absurdalne no i stwierdzenie, że drinnen to czasownik nie powinno mieć miejsca w słowniku. Pewnie ktoś zobaczył, że ma końcówkę -en, a takie końcówki to mają czasowniki i heja - toż to czasownik mamy!.
A ja jak wrócę do domu, to nie będę: piekła, ani gotowała, ani nawet sprzątała też nie będę.
Po prostu nie będę robiła nic.
Poproszę jedną panią to mi posprząta. Taka będę leniwa. W końcu może nauczę się leniuchować :-))
I czy to jest ciekawostka z języka niemieckiego?
Alez ja od jakiegoś czasu tylko ciebie słucham!!!:)))
Jak juz nie mam Was do pomocy to posiadam osobistego grubasa w postaci ksiązkowego słownika,który wiernie mi towarzyszy na kazdym wyjeździe:)
Poza tym dziadeczki kumaja-sami chcą poznać nasz piekny,polski jezyk-trudny?:)
Jak mam watpliwości to babcia zawsze chętnie wytłumaczy.
Jeden z pierwszych sukcesów-już nie jestem''Angela''-teraz jestem''Aneschka'':))
niech mnie ktoś oświeci:
czy mówi się : ich gehe nach draussen? (na dwór) czy ich gehe draussen? [bez tego NACH]