tak dokladnie to nie wiem!!:)
przewaznie w połączeniu z czasownikiem uzywa sie gern:
gern haben - ich habe dich gern. /lubię cię
gern tun- ich tue das nicht gern. / to robie niechętnie
gern sehen - ich würde das nur zu gern sehen! / to chciałabym zobaczyc!
ale np: möchtest du einen Kaffee? ja, gerne. / chcesz kawy? tak, chętnie.
wenn du willst, nehme ich dich mit! / sehr gerne, danke. / jak chcesz, zabiorę cię ze sobą! chętnie, dziekuję:)
i mysle, ze tak powinnismy to rozrozniac, chociaz gern/gerne znaczą to samo, gern raczej w połączeniu z czasownikiem się uzywa, a gerne jako "pojedyńczą" odpowiedz.
tak mi się wydaje:):):):):)