Poproszę dowcipy z zastosowaniem słowa "wohl" w różnych przypadkach .
Poproszę dowcipy z zastosowaniem słowa "wohl" w różnych przypadkach .
Wiesz co - tak rozmyślałam nad tym sich i ihm w tamtym zdaniu i to w sumie nielogiczne gramatycznie jest, że tam musi być sich.
Bo mówimy - Ich habe mir .... gekauft. Du hast dir ... gekauft. I musiałoby być Er hat ihm ... gekauft. No ale tak się nie mówi. Mówi się Er hat sich .... gekauft.
Ihm jest jak najbardziej w porzadku,jesli przetlumaczymy tak to zdanie
Er hat ihm das Auto gekauft.On mu kupił auto.
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=wohl&l=depl&in=&lf=de
Ihm jest jak najbardziej w porzadku,jesli przetlumaczymy tak to zdanie
Er hat ihm das Auto gekauft.On mu kupił auto.
I jeszcze jeden z "wohl":
Im Sportunterricht müssen sich die Kids auf den Boden legen und mit den Beinen in der Luft Fahrrad fahren. Alle strampeln, nur Moritz nicht.
- Du kannst WOHL nicht Fahrrad fahren - fragt der Lehrer.
- Kann ich schon, aber mein Fahrrad hat Freilauf!
Podczas zajęć z WF dzieciaki muszą leżeć na podłodze i udawać, że jeżdżą na rowerze (dosł. nogami w powietrzu jeżdżą na rowerze). Wszyscy pedałują, jedynie Moritz nie.
- Ty CHYBA nie potrafisz jeździć na rowerze - pyta nauczyciel
- Ależ umiem, ale mój rower jedzie teraz na luzie (dosł. ma wolnobieg).