Zakres obowiązków opiekuna osoby starszej

02 listopada 2013 15:15
natka

Ja bym jeszcze dodała pytanie o mobilność pacjenta i wagę. Was wiegt der Patient / die Patientin? Ist die betreuende Person mobil? Braucht hilfe beim aufstehen, benutzt Rolator?

Mnie się wydaje, że to ważne. Raz chcieli mnie wkręcić do opieki nad facetem 90 kg i pomoc przy wstawaniu. I babka jeszcze mi wpierała o technikach. No, ja wiem, że są, ale czemu mam się męczyć, jeśli przyjmuje się zwyczajowo 15 kg więcej od wagi opiekunki.

Jeżli mogę sobie pozowlić na poprawki, to najważniejsza to - die zu betreuende Person - podopieczny/a - to "zu" musi tutaj być. Bo die betreuende Person, to osoba opiekująca się, czyli my - opiekunki:)
Reszta już nie taka ważna. 
02 listopada 2013 15:21
wichurra

Jeżli mogę sobie pozowlić na poprawki, to najważniejsza to - die zu betreuende Person - podopieczny/a - to "zu" musi tutaj być. Bo die betreuende Person, to osoba opiekująca się, czyli my - opiekunki:)
Reszta już nie taka ważna. 

Dzięki, ja jestem samoukiem............gramatyki uczę się dalej...................a i napisz jak ma być wszystko poprawnie
 
Ist die zu betreuende Person mobil? Braucht hilfe beim aufstehen, benutzt Rolator?
02 listopada 2013 15:33
natka

Dzięki, ja jestem samoukiem............gramatyki uczę się dalej...................a i napisz jak ma być wszystko poprawnie
 
Ist die zu betreuende Person mobil? Braucht hilfe beim aufstehen, benutzt Rolator?

Reszta to kosmetyczne poprawki
Braucht er/sie Hilfe beim Aufstehen, benutzt er/sie einen Rollator? 
Więc to raczej tylko pisownia i to, że w zdaniu powinna być osoba. 
02 listopada 2013 15:40
wichurra

Reszta to kosmetyczne poprawki
Braucht er/sie Hilfe beim Aufstehen, benutzt er/sie einen Rollator? 
Więc to raczej tylko pisownia i to, że w zdaniu powinna być osoba. 

Wiem i zapominam.........Kurczę, a ile już prosiłam się moich dziadków o te kosmetyczne poprawki.................. I jak się tu dalej uczyć? ..Dzięki
02 listopada 2013 15:40
oswieci mnie ktoś jak to jest z tym jednym dniem wolnym po przepracowanym miesiacu?rozumiem, ze nie we wszystkich agencjach tak jest, bo ja pierwsze slysze, a zaliczylam drugi miesiac, codziennie mam 2 godz wolnego wiec chyba az za swiat za duzo????????
02 listopada 2013 15:43
kaska_45

oswieci mnie ktoś jak to jest z tym jednym dniem wolnym po przepracowanym miesiacu?rozumiem, ze nie we wszystkich agencjach tak jest, bo ja pierwsze slysze, a zaliczylam drugi miesiac, codziennie mam 2 godz wolnego wiec chyba az za swiat za duzo????????

To mnie moja zastępczyni oświeciła.........Nie wiem, jak jest w Twojej umowie, ale ja zadzwoniłam do mojej firmy i mi sprawdziła w umowie dziadków (w mojej nie ma tego zapisu)..........Zadzwoń do swojej firmy i się zapytaj..........
02 listopada 2013 15:45
Nie wiem, zalezy od agencji, teraz mam 2 godz. wolnego dziennie i 1 albo 2 x pol dnia w tygodniu, tak mam w umowie. W innych mialam 2 godz. dziennie i tez jak wyzej (na terenie DE), wszystko zawsze obwarowane mozliwosciami ... Teraz jest klauzula, ze jesli z przyczyn roznych - nie moge wykorzystac, mam dodatkowo placone.
02 listopada 2013 19:41
Was sind die Lebensbedingungen der Betreuerin?
Hat sie ein eigenes Zimmer?
Hat sie ein eigenes Bad?
Gibt es Internet und Telefon zur Verfügung? dodatałam słowo do dyspozycji
Wenn es keinen Internet gibt, bezahlt die Familie einen Ladebon für den Stick?
Gibt es Heizung im Haus?
Wie viel Freizeit hat die Betreuerin?  (2 Stunden pro Tag und einen freien Nachmittag am Sonntag)
Kann der Kranke / die ältere Dame allein zu Hause bleiben?
Kommt jemand zu der älteren Dame/ zu dem älteren Herren, wenn die Betreuerin Freizeit hat?
Jaki dojazd?  To tak trochę za mało, żeby dokładnie przetłumaczyć - Wie soll ich zu Ihnen kommen/anreisen? Jak mam do państwa dotrzeć/ dojechać
Wer bezahlt die Reise?
Wie viel?
Wie viel pro Monat ?
Zahlung auf die Rechnung zwei Mal im Monat?
Wie lange dauert der Kontrakt?
02 listopada 2013 20:45 / 1 osobie podoba się ten post
wichurra

Was sind die Lebensbedingungen der Betreuerin?
Hat sie ein eigenes Zimmer?
Hat sie ein eigenes Bad?
Gibt es Internet und Telefon zur Verfügung? dodatałam słowo do dyspozycji
Wenn es keinen Internet gibt, bezahlt die Familie einen Ladebon für den Stick?
Gibt es Heizung im Haus?
Wie viel Freizeit hat die Betreuerin?  (2 Stunden pro Tag und einen freien Nachmittag am Sonntag)
Kann der Kranke / die ältere Dame allein zu Hause bleiben?
Kommt jemand zu der älteren Dame/ zu dem älteren Herren, wenn die Betreuerin Freizeit hat?
Jaki dojazd?  To tak trochę za mało, żeby dokładnie przetłumaczyć - Wie soll ich zu Ihnen kommen/anreisen? Jak mam do państwa dotrzeć/ dojechać
Wer bezahlt die Reise?
Wie viel?
Wie viel pro Monat ?
Zahlung auf die Rechnung zwei Mal im Monat?
Wie lange dauert der Kontrakt?

No nie, zabieram zabawki i idę do domu (
03 listopada 2013 22:09 / 1 osobie podoba się ten post
amelka55

No nie, zabieram zabawki i idę do domu :-((

Spokojnie wszystko jest do ogarniecia :) zostan z nami :)
29 listopada 2013 11:11
ellla

jak wspomniałam dopiero zaczęłam jeździć. Z Pro Senior jestem drugi raz, jest to umowa zlecenie. w sumie wychodzi mi 1000 E. Wiem, że jak będe znała niemiecki to i stawkę dostane większą. Cieszę się , że w ogóle jestem :) Raz byłam prywatnie przez 2 miesiące.

jak wspomniałam dopiero zaczęłam jeździć. Z Pro Senior jestem drugi raz, jest to umowa zlecenie. w sumie wychodzi mi 1000 E. Wiem, że jak będe znała niemiecki to i stawkę dostane większą. Cieszę się , że w ogóle jestem :) Raz byłam prywatnie przez 2 miesiące.
------------
 
A o którym Pro Seniorze mówisz?
 
29 listopada 2013 11:25
ellla

jak wspomniałam dopiero zaczęłam jeździć. Z Pro Senior jestem drugi raz, jest to umowa zlecenie. w sumie wychodzi mi 1000 E. Wiem, że jak będe znała niemiecki to i stawkę dostane większą. Cieszę się , że w ogóle jestem :) Raz byłam prywatnie przez 2 miesiące.

byłaś z ProSeniora z Opola czy Warszawy? Pozdrawiam.
29 listopada 2013 20:44 / 2 osobom podoba się ten post
Nie wiem, czy to należy do zakresu obowiązków jako opiekunki, ale dzisiaj pomagałam robić z gazet /tak, tak/, gałązek świerku i drutu- wianki adwentowe. I stoi sobie teraz taki śliczny jeden na stole z 4 czerwonymi świecami i jest pięknie.
 
 
29 listopada 2013 22:09 / 2 osobom podoba się ten post
amelka55

Nie wiem, czy to należy do zakresu obowiązków jako opiekunki, ale dzisiaj pomagałam robić z gazet /tak, tak/, gałązek świerku i drutu- wianki adwentowe. I stoi sobie teraz taki śliczny jeden na stole z 4 czerwonymi świecami i jest pięknie.
 
 

To nie obowiazek,to taka przyjemnosc:)Ja robie rozniaste ikebany ,wianki i jestem sama z siebie zadowolona:)
Das macht mir spass:)
01 grudnia 2013 08:01
wichurra

Was sind die Lebensbedingungen der Betreuerin?
Hat sie ein eigenes Zimmer?
Hat sie ein eigenes Bad?
Gibt es Internet und Telefon zur Verfügung? dodatałam słowo do dyspozycji
Wenn es keinen Internet gibt, bezahlt die Familie einen Ladebon für den Stick?
Gibt es Heizung im Haus?
Wie viel Freizeit hat die Betreuerin?  (2 Stunden pro Tag und einen freien Nachmittag am Sonntag)
Kann der Kranke / die ältere Dame allein zu Hause bleiben?
Kommt jemand zu der älteren Dame/ zu dem älteren Herren, wenn die Betreuerin Freizeit hat?
Jaki dojazd?  To tak trochę za mało, żeby dokładnie przetłumaczyć - Wie soll ich zu Ihnen kommen/anreisen? Jak mam do państwa dotrzeć/ dojechać
Wer bezahlt die Reise?
Wie viel?
Wie viel pro Monat ?
Zahlung auf die Rechnung zwei Mal im Monat?
Wie lange dauert der Kontrakt?

Wichura, jak piszesz takie fajne ściągawki to pod każdym zdaniem napisz tłumaczenie - wiele opiekunek na forum dopiero się uczy, a i jest wiele nowych, które zaczynają tą ciężką pracę - często bez znajomości języka.